(թարգմանեց Բարսեղյան Անին)

Կանգնեցրու ժամացույցը, հեռախոսը կախիր,
Մի հյութեղ ոսկորով շան հաչոցը կանխիր։
Լռեցրու դաշնամուրը, թմբուկի ձայն թող գա։
Թող դուրս հանեն դագաղը, և թափորը սգա։

Վերևում թող շրջի ոռնացող օդանավ
Ու երկնքի վրա խզբզի՝ «Նա մեռավ»։
Ոստիկանին հագցրեք սև բամբակյա ձեռնոց,
Թող փողկապված աղավնու հետ դուրս գա փողոց։

Նա իմ կողմնացույցն էր ու իմ հորիզոնը,
Աշխատածս օրերն ու կիրակնօրյա քունը,
Կեսօրս, կեսգիշերս, իմ խոսքն ու երգը ողջ։
Ես կարծում էի՝ հավերժ է տրվում սերը։ Բայց ոչ։

Մարեք բոլոր աստղերը, էլ ում են պետք դրանք։
Մի կողմ նետեք արևը՝ որպես անսարք ապրանք։
Ավլեք-սրբեք անտառը, դուրս թափեք ծով ու լիճ.
Էլ ոչ մի լավ բանի մեզ չի բերի ոչինչ։

Funeral Blues by Auden

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message ‘He is Dead’.
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever: I was wrong.

The stars are not wanted now; put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun,
Pour away the ocean and sweep up the wood;
For nothing now can ever come to any good.

Your email address will not be published.

Phone

+ 37493530910
+ 37495583632

Address

Yerevan, Armenia

Follow LeZoo